Hack ing has interesting origins in English

Category rants

Hack ing has interesting origins in English

"hack it, Slang. to handle or cope with a situation or an assignment adequately and calmly: The new recruit just can't hack it."

associated article

A similar equivalent in Indian culture may be called "Jugaad"

associated article

What separated the two words apart is the "Intention"

Hack seems like a planned, coordinated "intent"

Jugaad is intentioned on making best of the situation - to earn a living, to achieve a purpose

Maybe it is this mindset, "Jugaad" vs hack which may have the biggest insight of all - a culture of excess/plans/hacks or a culture of making the best with what you have

culture hack jugaad mindset choice

automated import. If something looks out of place, check the orig linkedin post


After Thoughts

Thoth:#1

Oh - thats a cool fresh sugarcane juice dispensing machine - which you can see has been hacked beyond its initial utility - electric on wheel with water/ice storage and a genset onboard.

A simpler tesla, just using diesel instead of coal in power plants.

One may find these in almost all parts of north India. No number plates, no road sense to park and sometimes -disgusting . u really have to make a "choice" with these - a fresh energetic Rs 30 drink or the risk of having some belly issues - the ultimate choice of Indian streets.

But we like it, and ignore..the "honest" policeman may even let this go - too Indian 😀